Toi te kupu, Toi te mana, Toi te whenua
Wednesday 28 October 2015

The reo research reflections by Matua Wiremu-Huta Martin and Professor Taiarahia Black recorded in the Tumeke FM reo irirangi studio Wednesday 28 October reconnected with lines 1-9 of the pātere (chant) Te koko ki Ōhiwa to reinforce the nature of living oral history connected to research and expression, with relevant understandings related to the scholarship of Ngāti Awa Te Toki hosted last Friday-Sunday 23-25 October. Theses informative discussions dedicated numerous explanations to celebrate Ngāti Awa Te Toki, to progress the meaning and the various conduits of evidence based knowledge committed to the lines 1-9 of the pātere (chant) Te koko ki Ōhiwa and Ngāti Awa Te Toki energy. Ngāti Awa Te Toki reinforces the perspective of last week 21 October when Professor Black made the point. “Our oral living history creates a personality of words and expressions; “we want our reo research forums of living oral history to reflect our marae-tikanga academies, the kōrero is instinctive and essential, addressing directly the people’s oral and written literature that has immediate impact”.

Ngāti Awa Te Toki follows the established cannons of the language academy of Ngāti Awa marae; Toi te kupu (language sovereignty), Toi te mana (language status and ownership), Toi te whenua (language and land are inseparable). Ngāti Awa Te Toki has its own mana, its own character and qualities enriching successive generations. Ngāti Awa Te Toki whānau, hapū and iwi witnessed the encompassing atmosphere of intellectual satisfaction which makes visible what is special, necessary, and what is meaningful and logical for each generation. This was the significant message of Ngāti Awa Te Toki

It is these inspirational, historical narratives that will supplement and bring new ground-breaking nuances to support Ngāti Awa Te Toki and Mātaatua Waka reo researchers to undertake reo studies in masters and a doctorate degrees at Te Whare Wānanga o Awanuiārangi.